星期三, 1月 02, 2008

冰島上的火玫瑰【創意獨賣】



@影片引用自YouTube~Sara Bareilles, "Love Song" - Live on PCTV
@照片引用自flikcr

詩篇第一百零三篇第五節:
他用美物使你所願的得以知足,以致你如鷹返老還童。

  愈是觀察我父母間的互動,大概就能瞭解冰與火為何無法並存:一個是極度的自戀,另一個非火燄無法綻放。近日家裡掀起的風暴不少,我苦思半晌才想出這樣的點子,希望藉由隱喻的手法,來呈現夫妻對談與其相處之道和諧的重要性。

  婚姻掩蓋了美麗的火,她本是一團明豔的光,在遇上了冰之後,生命幾度失溫;唯獨在創傷之後,頂著強風,暗自躲在牆角,慢慢復燃,那段歷程令她憔悴, 也將愛情送還過往。孤單永遠是冰身上一襲堅固的鎧甲,在刀槍不入的英勇之下,也難逃寂寞的催逼:一處是他落腳的北方,秘密似的解了凍,再無處藏身。許多時候自命不凡的保護色拉近了彼此,火以玫瑰的姿態在春曉之初的早晨吐露芬芳,見其芳蹤的身影就在踏遍的路徑上,緩步近身──試探溢於言表,深情款款。感性是詩裡的起始,有著另一股懾人的香氣,若有似無的發出信息;知性的冰,帶著防備,以為是敵方巧設的網羅,欲走還留,說不盡的相思與情意,綿密深長……。

  強烈欲死的愛,是幻術,也是祈求。忽然間的停頓、凝視,火紅的花瓣在風中搖曳,轉為輕螫;雜踏的動機,也在搜尋的目光中找到了寄託。很快地,如冬的日影偏斜,象徵著幸福的叮噹花凋零,直到死去。在貧脊的地裡化成語焉不詳的一抹殘跡,深黑一片。曾經支撐著雙方的感情,全都在記憶的網邊成了獵物,被吞吃抑或逃跑。光芒隱去的那日,成了最終的曲目,頓時變了調,像血的烈日, 也如低溫裡最不貼切的風景,互為爭鬧、調侃。

  承諾,再一次的成為箭靶,萬箭穿心之痛,不如一夜釀成巨災的驚奇,全都灰飛煙滅,不留餘地。每當幸福閃著光亮的薄翅,以為是天空喝醉了的表情,極盡扭曲之能事,有化為繭的問號,等著羽化。命運說是詩人,盡寫搏命的詩句,賺人熱淚;這時冰不見蹤影,獨有星星之火,靜待時機。獵戶的枯骨猶在。

  百萬水滴,形成一景,在地窪處盤旋;冷冽的光,只能頷首無語。 

  摯愛,仍有話說,帶著祝融之威,橫掃地極,野火燎原,看不見盡頭的可怖; 陰天裡的小雨,癱軟在地,成了難辨的屍身。那裡在沉默的掩埋下被命為情塚,身身世世不得翻轉。有趣的是,彎月接近時分,時間的圓巧妙地在火中劃出一道裂縫,引人入勝。

  地底下的根部,有了生機。

  彷如一場夢,聚沙成塔。人形生物的寄生形態,漸漸堆積,如愛所言:「浴火重生,未曾滅絕。」    

  我睡了。心卻還醒著。